白居易的编剧法

Posted by shelleyone
Sep 13 2011

 

      我与洪深算有同乡之谊,洪家的祖屋(现为“洪亮吉、洪深纪念馆”)与我的中学仅隔着一条罗汉路。晚自修前的傍晚,吃完那岔路口的小馄饨,便可以溜达到洪家门前的路上去。不过,那时的我除了知道洪深先祖洪亮吉的《治平篇》、除了觉得洪家纪念馆藏照片上的黄宗英确实清秀可人外,对“洪深是谁”并不关心。

      后来,听通晓常州精英史的友人YZ说起洪深父亲洪继祖——因“刺杀宋教仁案”而成为中国第一个上西洋绞刑架的犯人——极富戏剧性的人生,自己又读了些洪深的书和关于洪深的书,有一种奇怪的感受:就是他在丰厚跌宕背景上始终方正的形象。左思右想:他不应该是这样的啊;可他,就是这样了啊。

(今天就此打住,不展开,我总有一天要写,如果YZ还没写的话)

说起中国的戏剧和电影,洪深绕不过去。是他,1925年发表了中国第一个完整的电影文学剧本《申屠氏》;也是他,1928年提出来用“话剧”一词统一当时对戏剧的称谓。诸多开创与深掘之功,不一一列上。

       今读程步高导演著《影坛忆旧》(中国电影出版社1983年10月)一书,中有《洪深的编剧方法》一文,好奇读完,发现洪深编剧用的是“白居易作诗法”,可谓“白居易的编剧法”,摘录如下:

《影坛忆旧》  P179

他编剧本,常是有感而作。有时先有主题(当时叫“意识”),后有素材;有时先有素材,再提主题。自己酝酿丰富,概括提炼,确定人物,安排情节,组成一个简单而完整的故事。他常常说“编剧本来拍影片,最终目的与唯一目的,是给观众看的,不是作者自我陶醉的,剧本的成败,要看观众的喜爱与否,值得事前考验,不要过后方知而怨恨。最简单便利的办法,就是把剧本说给人家听,说给很多人听,听听人家的意见,听听很多人的反应。换句话说,作者的主观企图,跟听众的客观效果,见面一下,比较一下,考验一下,究竟有多少距离。第一,看看这样一个主题,这样一个题材,是否为多数人所关心、接受和喜爱;第二、在情节发展中,作者所安排的戏剧效果,例如喜怒哀乐,是否在听众的反应上,得到预期的效果,”

P180

他又常常说:“剧本第一要好,坏剧害人。好剧本可以拍出好片子,给观众吃补药,同时,创造好演员,给戏剧界增人材。坏剧本绝对拍不出好片子,好演员亦支持不了它,反而给它杀害。”因此他对剧作,要求很高,首先是要求自己认真;再则是要求别人的意见,求教心切,不耻下问。

注释:

韩斌生《洪深:中国电影的先驱者》P7  洪深早在二十年代加入明星电影公司担任编导的时候,正是电影在中国被视为“游戏”,电影工作受人鄙视的时代,身为大学教授的洪深毅然决定加入电影圈,这需要非凡的勇气。洪深进入电影界后立即就提出电影需要有文学剧本,电影界要建立健全、健康的新生活。

待续:《洪深与Eleen Chang》

Trackback URL for this entry